-
1 расин
-
2 расин
-
3 Расин
-
4 Расин, Жан
Jean Racine -
5 Расин
(США, шт. Висконсин) Racine -
6 Расин
-
7 расин
-
8 расин
кн. твёрдыйустойчивый -
9 (г.) Расин
-
10 г. Расин
Geography: Racine -
11 Racine
Расин -
12 Racine
Город на юго-востоке штата Висконсин на берегу озера Мичиган [ Michigan, Lake]. 81,8 тыс. жителей (2000). Основан в 1834, статус города с 1848. Крупные датская и негритянская [ Afro-Americans] общины. Промышленный центр. Производство лаков и красок, автодеталей, молочных продуктов. Рыболовство. Каменоломни. Среди достопримечательностей: здания Джонсон-офис-билдинг [Johnson Office Building] и Спорер-хаус [Sporer House] работы Ф. Райта [ Wright, Frank Lloyd], Музей изобразительных искусств Чарлза Вустума [Charles A. Wustum Museum of Fine Arts] -
13 Racine
Расин Город на севере США, шт. Висконсин, порт на оз. Мичиган. 84 тыс. жителей, с пригородами 174 тыс. жителей (1990). Машиностроение, металлообработка, пищевая, обувная промышленность. -
14 Racin·o
Расин (французский драматург). -
15 Racine
-
16 Racine
г. Расин; г. Расин (шт. Висконсин, США)* * *Расин (США, шт. Висконсин) -
17 racine
-
18 Racine
География: г. Расин, (г.) Расин (шт. Висконсин, США) -
19 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
20 Small crimes always precede great ones. Never have we seen timid innocence pass suddenly to extreme licentiousness.
<01> Крупным преступлениям всегда предшествуют мелкие. Никто никогда не видел, чтобы робкая невинность внезапно превратилась в безудержную распущенность. Racine (Расин).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Small crimes always precede great ones. Never have we seen timid innocence pass suddenly to extreme licentiousness.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Расин — Жан (Jean Racine, 1639 1699) знаменитый французский трагический поэт классик. Происходил из одворянившейся провинциальной буржуазно чиновничьей семьи. Р. в Ферте Милоне (Шампань). Получил превосходное образование в янсенистской школе Пор Рояля,… … Литературная энциклопедия
Расин — Расин, Жан У этого термина существуют и другие значения, см. Расин (значения). Жан Расин фр. Jean Baptiste Racine Имя при рождении: Жан Бати … Википедия
Расин Жан — Расин (Racine) Жан (21.12.1639, Ферте Милон, графство Валуа, ныне департамент Эн, ≈ 21.4.1699, Париж), французский драматург, член Французской академии (1673). Сын чиновника. Отойдя от янсенистов (см. Янсенизм), в школах которых получил… … Большая советская энциклопедия
Расин (значения) — Расин: Расин (Висконсин) город в США Расин, Жан французский драматург … Википедия
Расин — РАСКИН РАСЛИН РИВЕС РИВИНСОН РИВКЕР РИВКЕРМАН РИВКИН РИВКОВИЧ РИВЛИН РИВМАН РУХИН РУХЛИН РУХМАН РЫВКИН РЫВЛИН Фамилии древнееврейского происхождения, образованные от женских имен. Ривкин, Рывкин, Ривлин, Рывлин, Ривес, Ривкович, Ривкер, Ривкерман … Русские фамилии
РАСИН (Racine) — город на севере США, шт. Висконсин, порт на оз. Мичиган. 84 тыс. жителей, с пригородами 174 тыс. жителей (1990). Машиностроение, металлообработка, пищевая, обувная промышленность … Большой Энциклопедический словарь
РАСИН (Racine) Жан — (1639 99) французский драматург, поэт, представитель классицизма. В трагедиях Британник (постановка 1669, издана 1670), Береника (постановка 1670, издана 1671), Митридат (постановка и издана 1673), Федра (постановка и издана 1677) масштабное… … Большой Энциклопедический словарь
Расин (город в США) — Расин (Racine), город на С. США, в штате Висконсин. 94 тыс. жителей (1974), с пригородами 175 тыс. жителей. Порт на западном берегу озера Мичиган. В промышленности занято 27 тыс. чел. (1973). С. х. машиностроение, обработка чёрных и цветных… … Большая советская энциклопедия
РАСИН (город) — РАСИН (Racine), город на севере США, штат Висконсин (см. ВИСКОНСИН), порт на озере Мичиган (см. МИЧИГАН (озеро)). Население 80,1 тыс человек (2004). Машиностроение, металлообработка, пищевая, обувная промышленность … Энциклопедический словарь
Расин — (Жан Батист Racine) знаменитый французский драматург, род. вФертеМилоне 21 дек. 1639, ум. в Париже 26 апр. 1699 г. Оставшись круглымсиротой четырех лет от роду, он перешел на попечение бабушки и тетки,усердных последовательниц учения янсенистов;… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Расин — ■ Повеса! … Лексикон прописных истин